Як репозиторії національної культури та свідомості, бібліотеки та архіви України стали мішенню російської агресії

Річард Овенден для “The Atlantic” (переклад оригінальної статті)

Річард Овенден – бібліотекар Бодліанської бібліотеки Оксфордського університету

Бібліотекари та архівні працівники в Україні сьогодні борються за збереження контролю над інституційними сховищами пам’яті країни. Сховища знань, за які вони несуть відповідальність, перебувають під атакою російських сил. За даними Української бібліотечної асоціації, три національні та державні бібліотеки, в тому числі Національна наукова медична бібліотека України, а також близько 25 університетських бібліотек були серйозно пошкоджені або зруйновані. Найбільш шокуюча статистика стосується публічних бібліотек: 47 були повністю зруйновані і не підлягають відновленню; ще 158 сильно пошкоджені і потребують ремонту; і ще 276 отримали менш серйозні пошкодження. (І кількість їх зростає)

Серед зруйнованих – кілька будівель бібліотеки Харківського університету імені Каразіна, яка зберігала понад 3 мільйони томів, зокрема багато стародруків і рукописів, а також важливі українські архівні колекції. У березні 2022 року в бібліотеці рідкісних книг вибухнула ракета, знищивши або пошкодивши понад 60 000 цінних томів, і поставивши перед співробітниками університетської бібліотеки складне завдання врятувати книги, пошкоджені вогнем, водою та осколками. Український поет Сергій Жадан є одним з тих, хто пожертвував кошти на відновлення бібліотеки.

Спалення книг: Історія навмисного знищення знань

Руйнування бібліотек було неминучим, враховуючи такі часті та інтенсивні обстріли українських міст, але деякі свідчення вказують на те, що російські війська не лише обстрілювали університети, але й цілеспрямовано обирали їхні бібліотеки. Наступного дня після того, як у березні минулого року в будинок і бібліотеку для юнацтва ім. Тарновського в Чернігові, на півночі України, влучили російські снаряди, голова області В’ячеслав Чаус поїхав оглянути пошкодження і в’їдливо зауважив на своєму Telegram-каналі: “Стадіон і бібліотека. Такі стратегічні об’єкти”. Його сарказм був невлучним: знищення знань і стирання пам’яті завжди було метою війни для тих, хто прагне нав’язати наступним поколінням власну версію історії.

Бодліанська бібліотека (англ. Bodleian Library) — бібліотека Оксфордського університету, поряд з Ватиканською — одна з найстаріших бібліотек в Європі, друга в країні після Британської бібліотеки за величиною бібліотечних фондів.

Ще більш кричущим прикладом став напад у березні 2022 року на архів Служби державної безпеки Чернігівської області. Десятки тисяч записів про українців, зібраних агентами КДБ за радянських часів, були знищені окупаційними російськими військами. Ці архіви були одним із найдоступніших джерел розсекречених матеріалів КДБ колишнього Радянського Союзу. Є також повідомлення про захоплення архівних документів російськими окупантами, а також про активну діяльність російського державного архівного агентства “Росархів” на окупованих територіях. Багато з цих архівів містять записи про централізоване управління Україною в радянський період, у тому числі свідчення про утиски і тортури українських громадян – незручна історія для сучасного Кремля.

Виступаючи нещодавно з Києва, Оксана Бруй, президентка Української бібліотечної асоціації, сказала мені: “З початком повномасштабного вторгнення Росії в Україну до тих викликів, з якими вже зіткнулися українські бібліотеки, додалися нові, пов’язані з цією війною”. Вона підкреслила “пошкодження та знищення бібліотечних будівель, обладнання, технологій та фондів російськими ракетами та бомбами. У цьому контексті особливо гостро стоїть питання збереження цінних і рідкісних документів, які є надбанням не лише України, а й усього світу”.

В окупованій Україні російські війська забирають книги з бібліотек і знищують їх, скидаючи в соляний розчин. На думку Бруй, це – систематична атака на саму ідею України. “Росіяни знищують українську історичну літературу та художню літературу”, – сказала вона. У Куп’янському районі Харківської області російські окупаційні війська наказали зареєструвати та знищити всі книги для шкільних бібліотек, видані після 1991 року, навіть дитячі книжки та казки. Їх замінили офіційно санкціонованими матеріалами, привезеними з Російської Федерації.

У 16-17 століттях Україна входила до складу Великого князівства Литовського, а згодом до складу Речі Посполитої. Документи, що стосуються українських земель, відомі як “Руська метрика”, були складені на основі оригінальних джерел і зведені в реєстри у Вільнюсі, столиці Литви. Коли у 1740-х роках Польща здобула регіональне панування над Литвою, ці реєстри були перенесені до Варшави. У 1795 році Польща зазнала одного з чергових поділів, а реєстри були захоплені Катериною ІІ і перевезені до Санкт-Петербурга.

Після Першої світової війни документи були повернуті до Варшави – за винятком частини, що стосувалася України, яка була вирвана з реєстрів і збереглася в Москві. Про їхню присутність там стало відомо лише після 1989 року, коли нова політика відкритості дозволила дослідникам отримати доступ до архівів. Ці записи, можливо, можна вважати артефактами історії України, Польщі чи Литви. Однак, очевидно, що їх не можна вважати документами російської історії. Той факт, що вони залишилися в Москві, свідчить про тривале презирство Росії до ідеї незалежної української ідентичності.

Під час Другої світової війни нацистський режим виявляв пильний інтерес до архівів своїх ворогів. Головне управління рейхсверу та оперативний підрозділ, відомий як Оперативний штаб рейхсляйтера Розенберга (ERR), мали завдання виявляти та вилучати бібліотечні та архівні колекції з усієї Європи. Ті з них, які вважалися важливими, відправляли до Німеччини, решту знищували.

ERR отримала свою назву від імені її засновника Альфреда Розенберга, одного з головних архітекторів антиєврейської політики нацистів. Його судили на Нюрнберзькому процесі і повісили в 1946 році за злочини, що включали пограбування архівів, музеїв і приватних колекцій. Після закінчення війни, коли радянські війська встановили контроль над Центральною та Східною Європою, майбутнє пам’яті регіону знову стало центром боротьби за політичний контроль.

Значна частина матеріалів, награбованих нацистами і знайдених наприкінці війни, була повернута країнам, у яких вони були захоплені – понад 3 мільйони книг і документів були знайдені в архівному сховищі Оффенбах під Франкфуртом і повернуті американськими військами до їхніх джерел. Документи, знайдені на окупованій Радянським Союзом території, були реквізовані вдруге. Понад 40 залізничних вагонів вивезли мільйони книг і документів (більшість з яких не походили з Росії) до величезного архівного центру в Москві, який зараз є частиною Російського державного військового архіву і до якого, як відомо, важко отримати доступ.

Російська Федерація дотримується позиції СРСР щодо захоплених архівних і бібліотечних колекцій, або заперечуючи їхнє існування, або розглядаючи їх як репарації за спустошення, завдані німецькою агресією російському народові під час війни. Офіційна ідеологія російської держави змінилася, але її залізна хватка щодо архівних матеріалів, які можуть бути використані для диктування офіційного історичного наративу, не змінилася.

У пострадянську епоху, однак, Україна поводилася зовсім інакше. У 2002 році один з найважливіших музичних архівів Європи був повернутий до свого будинку в Берліні після більш ніж 50-річної відсутності, оскільки вважався втраченим або знищеним після Другої світової війни. Співоча академія, заснована 1791 року як хорове товариство, мала видатну колекцію творів Баха, а також рукописні партитури Букстехуде, Фробергера, Гайдна, Генделя та Моцарта.

Спочатку архів був вивезений з Берліна у 1943 році, коли хід війни змінився, – культурні та наукові установи міста почали вивозити колекції подалі від небезпеки, яку приносили дедалі частіші бомбардування. Архів Співочої академії був знайдений військами Червоної армії в одному з сілезьких замків у 1945 році. Звідти радянська влада перевезла колекцію до Київської консерваторії, де вона таємно зберігалася до того, як була передана до Центрального державного архіву-музею літератури і мистецтва Української РСР.

Зрештою, у 1990-х роках відважні дослідники відстежили присутність архіву Співочої академії у пострадянському Києві. Три роки дипломатичних зусиль були спрямовані на те, щоб забезпечити його повернення до Берліна, незважаючи на певну внутрішню опозицію в Україні та сильний тиск з боку Росії. Хоча Україна не вимагала жодних компенсаційних виплат, німецький уряд зробив значну пожертву на реконструкцію церкви в Києві.

Архів Співочої академії, який тепер повністю доступний для науковців, уможливив численні виступи, трансляції та публікації; відновлений доступ до його матеріалів збагатив світову культуру. Хоча не всі українці в той час схвалювали це, повернення архіву відіграло важливу роль у процесі культурного та політичного примирення, допомагаючи Україні знову стати європейською державою.

ЧАСТИНА 2

Для багатьох бібліотекарів та архівістів те, що відбувається в Україні, є катастрофою. Для наших колег там невизначеність щодо того, чи буде у них будівля, книжковий фонд, персонал чи громада, з якою вони працюватимуть, завдають серйозних емоційних втрат. Іноземні фахівці, такі як я, робили все, що могли. Разом з іншими організаціями, що займаються культурною спадщиною у Великій Британії, моя установа, Бодліанська бібліотека в Оксфорді, разом з музеями університету, відправила вантажівку з консерваційними матеріалами та обладнанням в Україну, і ми були натхненні побаченими фотографіями відкритих ящиків і використаних матеріалів на добру справу. Багато міжнародних бібліотечних та архівних установ працюють разом, щоб захистити цифровий простір України та електронно-архівні колекції її інститутів пам’яті від російських кібератак.

“Бібліотеки зараз відіграють важливу роль у наближенні України до перемоги”, – сказала мені Люсьєна Шум. Вона очолює організацію «Бібліотечна країна», яка підтримує бібліотеки по всій країні. Бібліотеки стали гуманітарними та волонтерськими центрами – одні допомагають переселенцям, інші надають допомогу Збройним силам. “Бібліотекари є рушіями боротьби на інтелектуальному фронті за мізки українців», – сказала вона.

Нам усім потрібен їхній успіх. Україна бореться в жорстокій війні надзвичайного насильства. Але вона також веде війну за пам’ять та ідентичність. Бібліотекари та архівісти відіграють вирішальну роль у битві за контроль над минулим країни – заради її майбутнього.

Річард Овенден – бібліотекар Бодліанської бібліотеки Оксфордського університету, автор книги “Спалення книг: Історія навмисного знищення знань”.

The Atlantic — один з найстаріших і найреспектабельніших літературних журналів США.